(أ) وصف وتقييم الترتيبات الجارية في قطاع الثقافة والتراث بالارتباط بثقافة وتراث الماوري؛ 说明和评估文化和遗产部门在毛利文化和遗产方面目前的安排;
`8` خلق ظروف عمل مهنية في قطاع الثقافة العامة الذي يستهدف فئات الأقليات والمهمشين. 创建以少数民族和边缘群体为目标的公共文化工作的职业条件。
واستكمل تقييم الترتيبات الجارية في قطاع الثقافة والتراث بالارتباط بثقافة وتراث الماوري. 完成了对毛利文化和遗产方面文化和遗产部门的目前安排所进行的一次评估。
لكن الحكومة تبذل جهداً ملحوظاً من أجل العودة إلى تلك القيم بهدف بعث قطاع الثقافة الوطنية من جديد. 政府目前作出的巨大努力有利于回归这些价值观,以便国家文化真正崛起。
وتعمل سلوفاكيا على تعزيز الروابط بين قطاع الثقافة والتكنولوجيات الرقمية من أجل كفالة الجدوى الاقتصادية للقطاع. 斯洛伐克正在努力加强文化部门和数字技术之间的联系,以确保该部门的经济关联性。
وتلقى 10 من كبار موظفي قطاع الثقافة الوطنيين تدريبا في 32 مؤسسة ثقافية وتعليمية وطنية ومحلية في اليابان. 文化部门有十名高级国内工作人员参加了日本32个国家和地方文化教育机构的培训。
إن تعزيز وتطوير قطاع الثقافة كقطاع اقتصادي قوي يهيئ فرص عمل ويوفر وسائل للابتكار. 将文化部门作为一个强有力的经济部门加以促进和进一步发展,能创造就业,为开辟创新渠道。
فمن شأن ذلك أن يزيد من إسهام قطاع الثقافة في الاقتصاد إلى جانب تعزيز دوره في الحد من أوجه عدم المساواة. 正如挪威所强调的,这将增加文化部门的经济贡献,同时加强文化在减少不平等现象方面的作用。
يجري وضع آليات ابتكارية لتمويل قطاع الثقافة والاستثمار فيه من أجل تعزيز حيوية هذا القطاع وتسخير كامل إمكاناته للمساهمة في التنمية المستدامة. 目前正在发展对文化部门筹资和投资的创新型机制,以进一步增强该部门的活力,利用其全部潜力来促进可持续发展。
ويضطلع قطاع الثقافة ومركز التراث العالمي بمشاريع تستخدم تكنولوجيا اﻻستشعار عن بعد لحماية وصون وادارة صروح تاريخية وثقافية هامة ومواقع مختارة من التراث العالمي . 文化部门和世界遗产中心开展了一些项目,利用遥感技术促进一些重要历史文化古迹和世界遗产遗址的保护和管理。